annapaolamonteiro@gmail.com
www.linkedin.com/in/annapmonteiro
+55 (21) 74846000
Profissional autônomo (Independent professional/Freelancer)
Serviço de Tradução (Translation services): Inglês e Francês (English and French), Tradução de textos (Text Translation), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Legendagem (Subtitling)
contact@cameloprod.com
www.cameloprod.com
+55 (21) 99170-5481
Produtora (Production Company), Serviço de Tradução (Translation services),
Consultoria Audiovisual (Consulting)
Produtora (Production Company): Ficção – Curta-metragem (Fiction, Short), Documentário – Longa-metragem (Doc, Feature), Documentário – Curta-metragem (Doc, Short), Piloto de TV (TV Pilot), Minissérie (Mini series), Fotografia (Photo Shoot), Programa de TV (TV Show), Publicidade (Commercial/Advertising), Reality TV, Programa Web (Web Show), Vídeo Institucional (Institutional Video), Videoclipe (Music Video)
Serviço de Tradução (Translation services): Tradução de textos (Text Translation), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Legendagem (Subtitling), Transcrição de Áudio (Audio transcription) Inglês (English), Francês (French), Espanhol (Spanish)
Consultoria Audiovisual (Consulting)
curtiu@curtiuproducoes.com.br
www.curtiuproducoes.com.br
21993873481
Produtora (Production Company), Serviço de Tradução (Translation services), Mercados e Eventos (Markets, Fairs and Events)
Produtora (Production Company): Ficção – Longa-metragem (Fiction, Feature), Ficção – Curta-metragem (Fiction, Short), Documentário – Longa-metragem (Doc, Feature), Documentário – Curta-metragem (Doc, Short), Piloto de TV (TV Pilot), Minissérie (Mini series), Animação (Animation), Fotografia (Photo Shoot), Programa de TV (TV Show), Publicidade (Commercial/Advertising), Reality TV, Programa Web (Web Show), Vídeo Institucional (Institutional Video), Videoclipe (Music Video)
Banco de Imagens (Stock Footage)
Serviço de Tradução (Translation services):Serviço de intérprete (Language Interpreter); Inglês (English), Espanhol (Spanish)
Mercados e Eventos (Markets, Fairs and Events)
paulo.castello@digitalvideo.com.br
digitalfilmes.com.br
+55 (21) 3416-0269
Empresa de finalização ou Laboratório (Post-Production Company or Lab), Locação de Equipamento (Equipment Rent), Produtora (Production Company), Estúdio (Studio), Efeitos Visuais (Visual Effects), Serviços de tradução (Translation services) e Locação ou Fretamento de veículos (Vehicle Rent), Serviços Musicais (Musical services)
Empresa de Finalização ou Laboratório (Post-Production Company or Lab): Edição de imagem (Editing), Efeitos Visuais (Visual Effects), Videografismo (Videographics), Correção de Cor (Color Grading), Encodamento (Encoding)
Locação de Equipamentos (Equipment Rent): Locação de equipamentos de iluminação e acessórios (Lighting equipment and accessories rental), Locação de câmeras, lentes e acessórios (Camera, lens and accessories rental), Locação de equipamentos de som e acessórios (Sound equipment and accessories rental), Locação de maquinária (Grip equipment rental), Locação de equipamentos fotográficos (still) – câmera, lentes e acessórios ( Still Camera, lens and props rental), Locação de steadicam (Steadicam rental), Locação de grua (Crane rental), Locação de dolly (Dolly rental), Locação de monitor e video assist (Monitors, displays and video assist rental), Locação de HDs e leitores de cartão de memória (Hard Disk and Memory Card rental), Locação de Fundo/Pano Chroma-Key (Chroma-Key cloth rental), Locação/Fretamento de Unidade Móvel de Transmissão (Broadcasting equipment rental), Locação de Telefones e Rádio-Comunicador (Phones and Walkie Talkies rental), Locação de gerador e equipamentos elétricos (Eletric generator and equipment rental), Locação de equipamentos de edição (Editing equipment rental), Locação de equipamentos para filmagem subaquática (Aquatic equipment rental), Locação de Teleprompter (Teleprompter rental)
Empresa Produtora (Production Company): Ficção – Longa-metragem (Fiction, Feature), Ficção – Curta-metragem (Fiction, Short), Documentário – Longa-metragem (Doc, Feature), Documentário – Curta-metragem (Doc, Short), Piloto de TV (TV Pilot), Minissérie (Mini series), Programa de TV (TV Show), Publicidade (Commercial/Advertising), Reality TV, Programa Web (Web Show), Vídeo Institucional (Institutional Video), Videoclipe (Music Video), Banco de Imagens (Stock Footage)
Estúdio (Studio): Estúdio de filmagem (Filming Studio), Estúdio Chroma-Key (Chroma-Key Studio)
Efeitos Visuais (Visual Effects)
Serviço de Tradução (Translation services)
Locação/Fretamento de veículos (Vehicle Rent): Locação/Fretamento de veículos de produção – van, caminhonetes e caminhões (Production vehicle rental – vans and trucks), Locação de Camera Car (Camera car rental), Locação/Fretamento de aeronaves e drones (Aircraft and drones rental), Locação/Fretamento de barcos e jet-skis (Boats and jet-skis rental)
Serviços Musicais (Musical services): Composição de trilha sonora (Soundtrack composition), Composição de jingles (Jingles composition)
ana@flashtraducoes.com.br
www.flashtraducoes.com.br
+55 (21) 2510-7000
Serviço de Tradução (Translation services), Instituição de ensino (Educational institution)
Serviço de Tradução (Translation services):Tradução de textos (Text Translation), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Legendagem (Subtitling), Transcrição de Áudio (Audio transcription), Tradução juramentada (Official legal translation). Inglês (English), Francês (French), Espanhol (Spanish), Chinês (Chinese), Italiano (Italian), Russo (Russian)
Instituição de ensino (Educational institution): Promoção de Cursos livres, Palestras, Oficinas, Laboratórios e Workshops (Offer classes, lectures, workshops and labs)
contato@high5trad.com.br
www.high5trad.com.br
+55 (21) 991581246
Serviços de Tradução (Translation services): Tradução de textos (Text Translation), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Legendagem (Subtitling), Locação de cabine de tradução simultânea e acessórios (Rental of simultaneous translation booth and accessories), Transcrição de Áudio (Audio transcription), Legendagem eletrônica (Electronic subtitling), Voice-over; Português (Portuguese), Inglês (English), Espanhol (Spanish), Francês (French), Russo (Russian), Italiano (Italian), Chinês (Chinese), Japonês (Japanese), Alemão (German), Sueco (Swedish), Árabe (Arabic), Holandês (Dutch), Grego (Greek), Coreano (Korean),
thiagomoysescinema@gmail.com
facebook.com/imagecinema
+55 (21) 98364-1700
Efeitos Visuais (Visual Effects), Legendagem (Subtitling), Animação (Animation Company)
Efeitos Visuais (Visual Effects)
Serviço de Tradução (Translation services): Legendagem (Subtitling), Inglês (English), Francês (French), Espanhol (Spanish), Português (Portuguese)
Animação (Animation Company)
www.marutiblue.com
marutimelo@gmail.com
+55 (21) 998031010
Português – Inglês (Portuguese – English)
Produtora (Production Company), Banco de Imagens (Stock Footage), Consultoria Audiovisual (Consulting)
Produtora (Production Company): Ficção Longa metragem (Fiction, Feature), Ficção Curta metragem (Fiction, Short), Documentário Longa metragem (Doc, Feature), Documentário Curta metragem (Doc, Short), Fotografia (Photo Shoot), Publicidade (Commercial/Advertising), Programa Web (Web Show), Vídeo Institucional (Institutional Video),
Legendagem (Subtitling): Português – Inglês (Portuguese – English)
Banco de Imagens (Stock Footage)
Consultoria Audiovisual (Consulting)
worcomkt@gmail.com
www.milongadwm.com.br
+55 (21) 98745-6198
Empresa de Finalização ou Laboratório (Post-Production Company or Lab), Produtora (Production Company), Serviço de Tradução (Translation services), Sales Agent
Produtora (Production Company)
Empresa de Finalização ou Laboratório (Post-Production Company or Lab)
Serviço de Tradução (Translation services): Tradução de textos (Text Translation), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Legendagem (Subtitling), Locação de cabine de tradução simultânea e acessórios (Rental of simultaneous translation booth and accessories), Transcrição de Áudio (Audio transcription), Linguagem de sinais traduzida, Inglês (English), Francês (French), Espanhol (Spanish), Português (Portuguese)
Sales Agent: Documentário – Curta-metragem (Doc, Short), Publicidade (Commercial/Advertising), Programa Web (Web Show), Vídeo Institucional (Institutional Video)
riourbanexploration@gmail.com
www.riourbanexploration.com
+ 5521968506701
Serviço de Tradução (Translation services), Locação/Fretamento de veículos de produção, Produtor(a) de Locação (Location Scout/Manager), Fixer
Serviço de Tradução (Translation services): Tradução de textos (Text Translation), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Transcrição de Áudio (Audio transcription), Inglês (English), Francês (French), Espanhol (Spanish), Alemão (German), Dinamarquês, Norouguês, Suéco
Locação/Fretamento de Veículos (Vehicle Rent): Vans, caminhonetes e caminhões (Production vehicle rental – vans and trucks).
Produtor(a) de Locação (Location Scout/Manager), Fixer
REINALDO HINGEL
reinaldohingel@hotmail.com
+55 (21) 98133-7525
Profissional autônomo (Independent professional/Freelancer): Serviço de Tradução (Translation services), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Inglês (English), Francês (French), Fotógrafo(a) Still (Photographer)
thiagomoysescinema@gmail.com
+55 (21) 98364-1700
Profissional autônomo (Independent professional/Freelancer): Efeitos Visuais (Visual Effects), Tradução de textos (Text Translation), Legendagem (Subtitling), Inglês (English), Português (Portuguese), Diretor(a) (Director), Roteirista (Screenwriter), Diretor(a) de Fotografia (Cinematographer), Diretor(a) de Arte (Art Director), Editor(a) (Editor), Continuísta (Script Supervisor), Animador(a) (Animator), Composição de trilha sonora (Soundtrack composition)
veronicatratch@yahoo.com.br
+55 (21) 98242-7648
Profissional autônomo (Independent professional/Freelancer): Produtor(a) (Producer), Personal Assistant
Serviço de Tradução (Translation services): Tradução de textos (Text Translation), Serviço de intérprete (Language Interpreter), Legendagem (Subtitling), Transcrição de Áudio (Audio transcription); Inglês (English), Francês (French), Espanhol (Spanish), Português (Portuguese), Italiano (Italian)